EODA

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Etxartea - Places - EODA

Etxartea (-a) (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Arboti-Zohota
  • echart - (1350 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 268. or.

    What: Etxea [agian zergarik gabea]
    Situation: Zohota
    Origin: ORP.MAISMED

  • chart ber. de_ - (1395 [1966, 2011]) NAN.C , 79.4.XII l [IKER.27, 258. or. (Sussaute)]
    (...)
    chart Ber. de_, 1395 (Archiv-Nav.79.4.XII l)
    (...)

    What: Bizilaguna
    Situation: Zohota
    Origin: IKER.27

  • etchart - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 269. or.

    What: Amikuzeko kaperauen jabetzako etxea
    Situation: Arboti
    Origin: ORP.MAISMED

  • etchart - (1826) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etchart - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etxarte - (1983) ORP.MMPB , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etchart - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest

    What: Etxea
    Situation: ARBOTI-ZOHOTA
    Origin: IGNF.25

  • arte - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    What: Oikonimo-osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: DRPLV

  • etxarte - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 268. or.

    What: Etxea [agian zergarik gabea]
    Situation: Zohota
    Origin: ORP.MAISMED

  • etxarte - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 269. or.

    What: Amikuzeko kaperauen jabetzako etxea
    Situation: Arboti
    Origin: ORP.MAISMED

  • etxarte - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 135. or.
    (...)
    etxe en premier terme entre dans 18 composés différents pour 174 maisons (53 etxeberri, 23 etxegoien, 20 etxegapare, 19 etxebertze, 17 etxarte, 13 etxebarren pour les noms dépassant la dizaine), et en second terme dans 20 composés pour 65 maisons, parmi lesquels 14 goienetxe et 12 barrenetxe seulement dépassent la dizaine et 7 elizetxe s’en approchent
    (...)

    What: Etxeak [17]
    Situation: Nafarroa Beherea
    Origin: ORP.MAISMED

  • etxarte - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 162. or.
    (...)
    ces qualifiants diffèrent beaucoup par leur fréquence, au profit du premier: arte “intermédiaire” en qualifiant, “position intermédiaire, intervalle” comme substantif qui forme le plus grand nombre de noms par endroits avec iriarte, bidarte ou etxarte (voir ci-dessus), alternant avec les notions de hauteur aussi bien que d’écart etc, ce qui fait que le même lieu peut comporter des séries fournies comme 1350-1412 echegoyen, etchabehere, irigoyen behere, yribarren, yriart à Ahaïce ou echegoyen, echenyque, echevarren, iriart à Iriberry en Ossès, indart, vidart, elgart, goyheneche, yriart, aynciartea à Oticoren d’Occos etc.; arte est très rarement antéposé et l’on peut supposer alors le paronyme arta “chêne-vert, buisson” (voir ci-dessus les noms botaniques): arteche à Aroue, artaxete à Barcus, artapiete à Chéraute, artaberro à Ibarolle
    (...)

    What: Etxe-izenak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • etxarte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 187. or.
    (...)
    Composés à complément postposé [...] avec arte “intervalle, lieu intermédiaire” le mot iri “domaine, ville” est toujours antéposé, formant le très répandu iriarte qui est en principe “domaine intermédiaire”, bien que la composition avec arte substantif support de composition au sens de “lieu intermédiaire de la ville, du hameau” ait pu intervenir dès l’époque médiévale pour les fondations les plus tardives (voir le chapitre III); mais etxe a hérité des deux structures: même si le plus courant est etxarte “maison intermédiaire, située au milieu (d’un groupe de maisons, d’un espace entre deux ou plusieurs points fixes etc.)”, le même qualifiant est antéposé, en Soule seulement où le modèle habituel est de loin le plus répandu (plus d’une vingtaine de maisons au Censier), dans arteche à Aroue, artaxete (avec suffixe locatif et assimilation vocalique) à Barcus
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • echart - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , IV. kap., 204. or.
    (...)
    disparition précoce du -e final après -t- (déjà 1007 uhart en zone ibérique) et d’autres voyelles finales: -e dans tous les noms comme 1249 heriart, garat, 1366 echart, errecart, hoyharart, indart, garat (mais parfois les scribes rétablissent la forme locale même déterminée 1350 garatea, indartea; pour 1266 lissaber à Saint-Pierre d’Irube, 1235 hiruber les étymons étaient sans doute “Elizaberri, Hiriberri”, mais ce pouvait être théoriquement aussi “-behere” comme dans 1505 ibarber; la chute de la voyelle finale entraîne l’assourdissement de la sonore d’appui: 1307 uhaut pour “Uhalde” (voir plus loin), Censier urdiarp, ayharp, athac de “Urdinarbe”, “Ainharbe” (pour la nasale voir plus loin), “Athagi”; de même 1249 hyhout pour “Iholdy”; dans 1305 gorombil pour 1366 gorombillo il y a eu aussi analogie avec les nombreux noms terminés par -bil
    (...)

    What: Etxea
    Situation: --
    Origin: ORP.MAISMED

  • etchart - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etxartea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etxartea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etxartea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 4981
    (...)
    64036 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33123; UTM Y: 12216
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Etchart ()
  • Etchart ()
UTM:
ETRS89 30T X.663746 Y.4801728
Coordinates:
Lon.0º58'41"W - Lat.43º21'6"N

cartography:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
Library zlibrary project
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper