EODA

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Algalarrondoa - Places - EODA

Algalarrondoa (-a) (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
  • algualarrondo - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 289. or.

    What: Ezpeizeren jabetzako etxea
    Situation: Ürrüstoi
    Origin: ORP.MAISMED

  • algallarando - (1810) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • algalarrondo - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • algalarrondo - (1983) ORP.MMPB , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • algalarrondo - (1985) IGNF.25 , 1445 est

    What: Etxea
    Situation:
    Origin: IGNF.25

  • ondo - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    What: Oikonimo-osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: DRPLV

  • algualarrondo - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 128. or. [Censier]
    (...)
    larrondo “proximité de lande” à Bassussarry 1266 larondo, Bardos 1594, Biarritz 1498 et le locatif larrendoete (de *larrondoeta: les noms de la lande sont au nombre de 5 dans la domonymie biarrotte médiévale), Itxassou 1249 larrando maison noble, Saint-Esteben 1366 la Rondo, Uhart-Cize 1366 maison noble, Arhansus 1350 larraondoa, Orègue 1412, et en Soule écrit larrondoe au Censier à Sauguis, Ossas, Lohitzun, et à Arrast le composé complexe algualarrondo
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Ürrüstoi
    Origin: ORP.MAISMED

  • algualarrondo - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 192. or. [Censier]
    (...)
    Ces compositions complexes forment aussi des domonymes particuliers: toujours au Censier composé final dans landaecheverrie “maison neuve de la lande” à Undurein, mais composé en tête dans algualarrondo “près de la lande du champ” à Arrast, iribarrexia “la maison du domaine (ou: de la ville) inférieur” à Charritte-de-Bas; en Labourd à Ascain 1505 goldarazteguy, à Macaye 1245 sendorislepo, à Villefranque 1200 arrabiola, 1505 hiriondeguy ont pour base hegi “bord”, lepo “col”, ol(h)a “cabane”; en Basse-Navarre: à Saint-Martin d’Arbéroue 1412 inhavarrtyri sur iri “domaine”; à Ossès 1366 ybarrmendiburu sur le composé mendiburu, à Irouléguy 1412 arreguipe sur -pe “bas de (H)arregi” (on peut y voir un qualifiant “Harregi en bas”), à Lécumberry 1300 arhamendiburu sur buru “tête, limite” (pour les éléments du composé arhamendi sans doute “mont à épineux” voir le chapitre III); à Arraute 1350 iturondo garat admet les deux lectures: “lieu haut près de la source” ou “proximité de la source en hauteur”
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Ürrüstoi
    Origin: ORP.MAISMED

  • algalarrondo - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 289. or.

    What: Ezpeizeren jabetzako etxea
    Situation: Ürrüstoi
    Origin: ORP.MAISMED

  • algualarrondo - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 131. or.
    (...)
    elge “champ, terre mise en culture” s’emploie aussi surtout en Basse-Navarre: en Cize seul dans 1350 elguea à Iriberry, idem Jaxu, Ahaxe, Bustince 1350 elgue, Lacarre 1350 elgue suson, nommant des couples de maisons à Aïncille 1350 elguebehere, elguegaray, de même à Ispoure 1366 (deux des 19 maisons nobles); dans le composé elgarte “intervalle des champs” à Ahaïce en Ossès 1294 elgart, à Labets 1350 idem, nom qui est aussi en Haute-Soule à Licq elgarte, avec algueaitzine; une forme alga- “fourrage, graminée” en dialecte souletin et navarrais [36 P. Lhande, op. cit. p. 32, donne le mot alga (qu’il est difficile d’envisager autrement que comme une variante du commun elge et sans rapport avec le latin alga “terrain marécageux”) comme navarrais et souletin au sens de 1° “fourrages” (référence à Oyhénart), 2° “toutes sortes de tiges de graminées” (référence à Sauguis). Rien ne dit que ce sémantisme avait cours au Moyen Age] pourrait être issue du même par ouverture vocalique devant latérale et spécilisation sémantique, en Soule moyenne et basse à Arrast dans algualarrondo, peut-être aussi dans les noms algare de Chéraute, alguare d’Espès et de Domezain, en Mixe à Arbouet 1268 el prior dalgayrua > 1412 algueyrue (actuellement “Alguria”), s’il ne s’agit parfois du latino-roman alga >auga “marécage”
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Ürrüstoi
    Origin: ORP.MAISMED

  • algalarrondo - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • algalarrondoa (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • algalarrondoa (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • algalarrondoa (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 4269
    (...)
    64050 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 34152; UTM Y: 11493
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Algalarrondo ()
  • Algalarrondo ()
UTM:
ETRS89 30T X.674481 Y.4795176
Coordinates:
Lon.0º50'53"W - Lat.43º17'25"N

cartography:

1445 [RAND.25]; 1445 est [IGNF.25]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
Library zlibrary project
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper