Nombres de persona

- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

EODA - Búsqueda

2102 resultados para *:* [1 - 10]

Abantza (femenino)

  • Advocación mariana de la localidad de Barrón (Araba / Álava). Hasta el siglo XIX la ermita se hallaba situada en el centro de la localidad. En la actualidad, en cambio, el único recuerdo que existe es una imagen (Andramari) del siglo XVII conservada en la iglesia parroquial. La figura se saca la víspera de San Juan para bendecir los campos.

Abarne (femenino)

  • Ramos (es)

  • Nombre propuesto en el Santoral vasco (Arana y Eleizalde, 1910) como equivalente del castellano Ramos. Composición: abar y -ne. El Domingo de Ramos se celebra la entrada de Jesús en Jerusalén.

Abauntza (femenino)

  • Ermita de Nuestra Señora de la localidad de Erentxun en Iruraiz-Gauna (Araba / Álava). Se trata de la iglesia del despoblado de Abauntza. El 8 de septiembre se realiza una procesión hasta la ermita.

Abeliñe (femenino)

  • Avelina (es), Aveline (fr)

  • Nombre propuesto en el Santoral vasco (Arana y Eleizalde, 1910) como equivalente del castellano Avelina. Procede de la ciudad italiana de Avellino y se difundió gracias a San Andrés Avelino, nacido en ella. Su onomástica es el 10 de noviembre.

Abene (femenino)

  • Pilar (es)

  • Uno de los equivalentes onomásticos de Pilar. El nombre está compuesto de habe 'pilar', 'columna' y el sufijo -ne, difundidao en el s. XX para crear nombres de mujer. Véase Pilare.

Aberria (femenino)

  • Neologismo creado por Sabino Arana a finales del siglo XIX, a partir de aba (que interpretó como sinónimo de la palabra 'padre', usada aquí con significación de 'antepasado') y (h)erri 'pueblo', con el significado de 'patria'. Palabra de gran éxito, fue usada ya antes de la guerra civil como nombre de persona. Pero a partir de 1939 las autoridades franquistas obligaron a cambiar el nombre a todas las personas portadoras del mismo, debido a que al traducir, su equivalente castellano resultaba, al parecer, “conflictivo”.

Abesti (femenino)

  • Neologismo creado por Sabino Arana a finales del siglo XIX sinónimo de kantu 'canción, canto'. Durante estos últimos años se ha empleado de manera esporádica como antropónimo. Según R. M. Azkue, era ya palabra de uso común en 1927.

Abigail (femenino)

Adaie (femenino)

Adane (femenino)

Todas las páginas:

La Biblioteca y Archivo Azkue

HORARIO
9:00 - 14:00

La Biblioteca y Archivo Azkue está al servicio de Euskaltzaindia. Además, está abierto a todos los investigadores e intenta fomentar la investigación y ayudar en la difusión de los temas culturales vascos, en el marco de sus posibilidades.

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
Library zlibrary project
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper